диакон Андрей Кураев (diak_kuraev) wrote,
диакон Андрей Кураев
diak_kuraev

О начальстволюбии

1 Петр. 2
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников будьте покорны всякому человеческому начальству, для
Господа. Всех почитайте, братство любите.

***
Интересно, что в греческом оригинале нет "начальства", но стоит "всякому человеческому созданию" - ktisei.
Во всех текстах НЗ ктисис это творение (в том числе у ап. Петра : 2 Петр. 3,4).

церк-слав перевод: повинитеся убо всякому человечу созданию Господа ради.


Смысл скорее: повинуйтесь всему, что через Бога (Богом) установлено у людей.

Или же: служите каждому человеку, потому что он не только человек, но и творение твоего Господа.

Интересно, откуда же и в чьей голове тут выскочило "начальство"? Впервые это в Катенах некоего пресвитера Андрея (возможно, кон. VII - нач. VIII в.).

потом у Феофилакта Болг.: "Человеческим созданием называет начальников, поставленных царями и даже самих царей, поколику и они избираются и поставляются людьми".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 243 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →