диакон Андрей Кураев (diak_kuraev) wrote,
диакон Андрей Кураев
diak_kuraev

Category:

Иерусалимский Патриарх о Благодатном огне

In an interview with the National Herald (Online Edition of leading Greek American newspaper), April, 2010.Read more...Collapse )
Как видим снова ceremony и mystery вместо простого и столь ожидаемого miracle.

И по сути это повторение того, что он говорил нам в 2008 году:

- Ваше Блаженство, Вы являетесь одним из реальных свидетелей величайшего чуда схождения Благодатного Огня. Непосредственно при этом присутствуете. Мне бы хотелось узнать, как это происходит, Ваше первое впечатление когда Вы стали свидетелем этого чуда? Что происходит с человеком? И сам этот процесс опишите, пожалуйста.

- Это очень древняя, очень особенная и уникальная церемония (ceremony) Иерусалимской церкви. Эта церемония благодатного огня (ceremony of the Holy Fire) происходит только здесь, в Иерусалиме. И это происходит благодаря самому Гробу Господа нашего Иисуса Христа. Как вы знаете, эта церемония благодатного огня - это, так сказать, изображение (enactment), которое представляет собой первую Благую Весть (the first good news), первое Воскресение Господа нашего Иисуса Христа (the first resurrection). Это представление (representation) - как и все священные церемонии. Как в Страстную Пятницу у нас обряд погребения, не так ли? Как мы погребаем Господа и т.д.

Итак, эта церемония проходит в святом месте, и все другие Восточные Церкви, которые делят Гроб Господень, хотели бы принять в этом участие. Такие, как армяне, копты, сирийцы приходят к нам и получают наше благословение, потому что они хотят принять огонь от патриарха.

Теперь вторая часть вашего вопроса. Это, собственно, о нас. Это опыт (experience), который, если хотите, аналогичен опыту, который человек испытывает, когда получает святое причастие. То, что происходит там, это же относится и к церемонии святого огня. Это значит, что определенный опыт нельзя объяснить, выразить словами. Поэтому все, кто принимает участие в этой церемонии - священники, или миряне, или мирянки, - у каждого свой непередаваемый опыт.

http://www.interfax-religion.ru/?act=documents&div=759

17 апреля 2008 на своем (тогда) форуме я поместил свой пересказ этой речи, сопроводив выводом:
"Ни слова «чудо», ни слова «схождение» в его речи не было. Откровеннее сказать о зажигалке в кармане он, наверно, и не мог».

Меня сразу стали кусать:
"Кураев грубо передернул слова Патр. Феофила про Благодатный Огонь. Он вообще в словарь заглядывал, когда слово representation из речи Патр. Феофила приводил? Я всегда Кураеву была чисто по-человечески благодарна.
И у меня просто до слез гадко на душе оттого, что больше миссионерства НЕТ. Есть политика, причем не очень чистая" (Мария Сенчукова).

«Что скрывается за словом «representation», которое отец Андрей оставил без перевода? Англо-русский словарь Мюллера дает следующие значения: «1) представление, изображение; 2) изображение; образ; 3) (часто pl) утверждение, заявление; 4) представление, спектакль; 5) представительство; 6) протест». Видимо, отец Андрей понял это слово в четвертом значении – «представление как спектакль», однако это явно несообразная интерпретация, потому как тогда получится перевод: «Это церемония, которая является спектаклем, как и все другие церемонии Страстной седмицы», что подразумевает, будто Иерусалимский патриарх вообще богослужения Православной Церкви считает «спектаклями»» (Юрий Максимов) .

Странно, что люди, которые вообще не слышали слов Феофила, считают себя вправе говорить о том, что кто-то что-то "передернул". Кроме того, я-то как раз патриаршее Representation оставил без перевода. Да, слово многозначное. Каждый сам может по своему вкусу выбрать вариант перевода.

И я вовсе не вижу тут «спектакля». Тем более я не вижу тут значений "перформанс" или "обман".

Это представление. То есть вполне традиционный литургический термин. В любом нашем учебнике литургики говорится "выход священника с Евангелием на малом входе представляет выход Спасителя на проповедь". Более того, литургические спектакли - это часть иерусалимской традиции. Таково омовение ног Патриархом в Великий Четверг. Аналогичны вынос и погребение Плащаницы и пасхальный крестный ход, представляющий шествие жен-мироносиц к Живоносному Гробу.

Так что в слове патриарха Феофила Representation я не вижу значений "перформанс" или "обман". И в то же время в его словах есть нарочитое уклонение от разговора о чуде.
Я и раньше слышал о том, как разнятся интерпретации событий Великой Субботы в России и здесь. Греческие иерархи воспринимают это действо совершенно иначе, нежели русские или арабские паломники. Для них – это не чудо, для них – это церемония и representation – представление. По слову патриарха Феофила как весть о Воскресении распространилась от Гроба по всему миру, так и огонь сегодня мгновенно расходится по его окрестностям.

Из его слов следует, что обряд Огня – это литургическая икона, литургический спектакль, подобный крестному ходу из Вифании в Иерусалим, повторяющий путь Христа в Вербное воскресенье… Вот в этом ряду он полагает поставить и церемонию Священного Огня. В этом случае Огонь свят местом и временем, благодатью и смыслом, но не происхождением.

Только для Тайной Вечери наше богословие делает исключение: литургия Великого Четверга (как и любая иная) это не только образ, «представление» Вечери, но и вхождение в нее. Но в этом случае вся церковь прямо молится об этом чуде: «Ниспошли Духа Святаго… И освяти хлеб сей».

На сайте Иерусалимской Церкви есть текст «Церемонии святого Огня» (стоит помнить, что греческая елейность именует святым и святейшим все, касаемое церковной жизни). И там нет ни намека на то, что патриарх у Гроба молится о ниспослании чудесного огня и зажжении лампады.

Более того, в этой молитве вполне ясно говорится об авторстве огня: «мы совершаем светоявление φωτοφάνειαν ποιούμεθα, изображая этим Твое милостивое к нам богоявление». При чудесной версии было бы – «Ты соверши светоявление…». И далее: «А потому, благоговейно беря свет, который непрестанно и присносветло горит на сем светоносном Твоем гробе, мы преподаем его верующим в Тебя». То есть патриарх берет свет, который уже есть, и который там горит постоянно. Что за свет постоянно на Гробе? – Обычный свет лампадки…

Далее идет просьба: «беря свет, который непрестанно горит на сем гробе, мы молим Тебя исполнить его Твоей божественной благодати» (Перевод Русской Духовной миссии: http://www.rusdm.ru/pictures/O%20Blagodatnom%20Ogne%20in%20Ekaterini_.pdf. Греч. оригинал http://www.jerusalem-patriarchate.info/main/page/%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CE%BF-%CF%86%CF%89%CF%82)

Это обычная просьба при освящении любой вещи: вот наши яблочки, а Ты, Господи, исполни их благодати.

Как святая вода не появляется сама в крещальной или водосвятной купели, как освященный хлеб не сам появляется на литии или литургии, так и огонь может зажигаться не сам, может не быть даром с Небес по своему физическому составу, но при этом все равно быть освященным. У кого-то крещенская вода хранится годами, у кого-то портится. Кого-то святой огонь обжигает, кого-то нет. Но вода не сама конденсируется в купели. Она освящена (чудесна) не происхождением, а предназначением и пронизающей ее Божией благодатью.

Благодатность Тела и Крови Христовой не страдает от того, что перед освящением они были просто хлебом и вином.

Я полагаю, что однажды чудо с самовоспламеняющимся огнем действительно было. В память об этом чуде и было уcтановлено ежегодное литургическое воспоминание-representation. В церковном календаре немало таких регулярно-ежегодных памятей об однажды происшедшем чуде или событии. Но потом в восприятии некоторых людей стерлась грань между первопричиной и ее образом.Read more...Collapse )
А про зажигалку, оказалось, прямо говорил армянский священник:

When Patriarch Irineos fought his corner by twice blowing out the Armenian's candle, the Armenian felt obliged to resort to a shameful expedient to obtain some Holy Fire.
"In this worst situation I had to use my emergency light, a cigarette lighter," he later admitted.
Holy Fire sets Orthodox rivalry ablaze in Jerusalem
By Victoria Clark in Jerusalem
(Filed: 26/04/2003)

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/israel/1428445/Holy-Fire-sets-Orthodox-rivalry-ablaze-in-Jerusalem.html

первоначальный адрес статьи:
http://www.dailytelegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2003/04/26/wmid126.xml&sSheet=/news/2003/04/26/ixworld.html
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 152 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →