?

Log in

No account? Create an account

January 1st, 2016

Питирим (Творогов), епископ Душанбинский и Таджикистанский:

"...Нам это дается с трудом. У нас нет регента. В моем хоре кафедрального собора вообще нет регента. Зову. И были, и сбегали. Ужас какой-то. Не было пономаря, у меня и сейчас его толком нет. У меня нет иподьякона, меня одеть некому. Вот, последнего мальчишку мы вытащили из канализационного люка, он жил с бомжами. Понимаете, там такие истории! Я хочу их описать. Может быть, опишу тоже со временем. Хороший, нормальный парень, 25 лет, мы его отмыли, отчистили. Потом из тюрьмы приходили. Научил их, стали у меня иподьяконами. Поработали- поработали, потом не смогли - убежали тоже. А мне ведь это тоже стоит усилий. Представьте, человека, который сидел в тюрьме, научить пономарить или иподьяконству. Причем что обидно - он потом уходит. А те, которые должны быть иподьяконами - они не едут. Вот нам сейчас распределили одного выпускника из Московской Духовной Семинарии, он не приехал. Хороший регент. Отказался категорически - и все. А вы знаете, у нас часто, бывает, говорят: почему у нас такие священники, почему такие бабки злые в церкви, почему епископы такие?- про епископов много говорят. Я по себе знаю. Я вообще в ужасе был, когда начал читать, что про меня пишут. Какая изощренность человеческой фантазии! А почему? А потому, что должен быть хороший священник, хороший дьякон, хороший человек - а он отказывается, не идет в священники. Вот о. Андрей Кураев - что он не идет в священники, не становится хорошим епископом, а только других критикует? Ведь хороший епископ должен быть образованным. А то им хорошо подмечать за другими. А ты сам становись. И когда мы видим какой-то негативный пример, какую-то злобную бабку - это значит, что десяти добрым бабкам было предложено работать в храме, а они отказались, и на их место пришла именно эта. Не надо ее ругать, потому что роль у нее такая. Вот нужно, если ты ругаешь священника - то сам, такой добрый, почему не становишься священником? Значит, ты и виноват, если злой оказался на твоем месте".
http://radonezh.ru/text/preosvyaschenny-pitirim-tvorogov-episkop-dushanbinsky-i-tadzhikistansky-otvechaet-na-voprosy-152319.html

Интервью вообще очень интересное и стоит того, чтобы прочитать его полностью.

... Когда-то как раз нынешний Омский митрополит Владимир, будучи митрополитом Ташкентским (и Душинбинским заодно) предлагал мне стать у него викарием.
Андрей Анатольевич Зализняк — советский и российский лингвист, действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук (1965, при защите кандидатской диссертации). Лауреат Государственной премии России 2007 года. Награждён Большой золотой медалью имени Ломоносова Российской академии наук (2007):

http://elementy.ru/lib/431649 :

1. Не буду вдаваться в сложную историю того, откуда взялось само слово русь. По этому поводу имеется несколько теорий. Самая распространенная и самая вероятная из них — теория скандинавская, состоящая в том, что само слово русь по происхождению не славянское, а древнескандинавское. Есть, повторяю, и конкурирующие гипотезы, но в данном случае речь идет не об этом, важно то, что само это название начинает упоминаться в IX–X вв. и первоначально явно применяется еще не к нашим этническим предкам, а к скандинавам. Во всяком случае, в греческой традиции слово рос обозначает норманнов, а наших славянских предков оно начинает обозначать лишь примерно с X–XI вв., переходя на них от наименования тех варяжских дружин, которые приходили на Русь и из которых происходили князья Древней Руси.

Начиная примерно с XI в. это название распространяется на славяноязычное население территории вокруг Киева, Чернигова и Переславля Южного. В течение определенного периода истории восточного славянства термин Русь обозначал сравнительно небольшое пространство, примерно соответствующее нынешней северо-восточной Украине. Так, новгородцы долгое время вовсе не считали себя русскими, не считали, что слово Русь относится к их территории. В новгородских берестяных грамотах, а также и в летописях до некоторого времени встречаются рассказы о том, что такой-то епископ в таком-то году отправился в Русь из Новгорода, то есть поехал на юг, в Киев или Чернигов.

Это легко проследить по летописям. Такое словоупотребление нормально для XI, XII, XIII вв. и только в XIV в. мы впервые видим, что новгородцы, сражаясь с какими-то своими внешними врагами, называют себя в летописи русскими. Дальше это название расширяется, и примерно с XIV в. оно уже соответствует всей восточнославянской территории. И хотя в это время на этой территории уже существуют зачатки трех разных будущих языков, все они одинаково называются русскими.


2. Слово князь, как это ни удивительно, есть в точности то же самое слово, что немецкое König или английское king. Его древняя форма kuningaz, которая и была заимствована, со временем дала русское слово князь. Или, скажем, слово хлеб — это то же самое слово, что английское loaf "булка’. Данное заимствование, скорее всего, следует относить к периоду широкой экспансии готов, когда эти активные германские племена владели огромными территориями практически всей современной Украины, значительной части Балкан, Италии, Испании, части Франции и т. д. Так что нет ничего удивительного в том, что во всех языках перечисленных стран остались какие-то следы древнего готского владычества.

О Крыме стоит упомянуть специально, поскольку в Крыму готы дожили до XVI в. Голландский дипломат XVI в. Бусбек с изумлением обнаружил, что понимает некоторые слова в речи жителя Крыма, говорящего на неизвестном языке. Это оказался крымско-готский язык, самый поздний остаток вымершего во всех остальных местах готского языка.

Германскими заимствованиями в славянском являются также, например, слово полк или глагол купить; в современном немецком соответствующие древнегерманские слова дали Volk "народ’ и kaufen "покупать’.

Тут нужно указать, что если слово заимствовано из германского, то германское слово в самом германском не обязательно было исконным. Часто оно само было заимствованием откуда-то еще. Так, германское слово, давшее немецкое kaufen, — это заимствование из латыни. А исконно ли соответствующее слово в латыни — это еще вопрос дискуссионный. Ведь нередко оказывается, что латинские слова заимствованы из греческого, а греческие — из египетского.

Но, конечно, гораздо сильнее впечатляют примеры типа хлеб, или полк, или князь, где кажется, что всё это наше собственное. Скажем, слов буква тоже является древнегерманским заимствованием. Это то же самое слово, что название дерева бук. Первоначально были деревянные буковые таблички, на которых что-то вырезалось, и, соответственно, сам вырезанный на них знак носил то же название. И вот в русском языке есть оба слова: и бук, и буква — оба заимствованы из германского.

Еще пример: слово осёл; но про него еще можно сказать, что это животное все-таки не на каждом шагу встречается в русских краях, то есть его можно отнести к категории экзотических животных. Но в каких-то других случаях это не получится. Так, германскими заимствованиями являются также слова стекло, котёл, художник, хижина и многие другие.

(Собственно, эти языковые наблюдения дают понять место славян в союзе германо-славянских племен первого тысячелетия: вооруженную верхушку составляли германцы. Подробнее тут http://diak-kuraev.livejournal.com/744785.html - А. К.).


3. Иногда бывают слова обманные. Лингвистически небезынтересно в этом смысле слово изъян. Оно обозначает некоторый дефект, недостаток и звучит очень по-русски: что-то изъяли из какого-то предмета или из некой нормы и тем самым он оказался предметом с изъяном. Оказывается, однако, что это вовсе не русское слово, а заимствование из персидского — либо прямое, либо через посредство турецкого.

В персидском это слово с несколько иным порядком фонем: зиян; оно означает "недостаток, порок’ и вполне выводимо из иранского лексикона. А изъян — это форма, которую зиян принял в русском языке, то есть слово подверглось некоторому изменению, придавшему ему осмысленность. В самом деле, зиян ничего не говорит русскому уху, а изъян это уже почти понятно, тем более что уже смысл готов — это "недостаток’. Это то, что называется народной этимологией: народ несколько подправляет иностранное слово в сторону большей понятности. Что является доказательством того, что слово изъять является персидским по происхождению? Дело в том, что слово это фиксируется в памятниках в форме изъян с недавних пор, а в XVI в. оно пишется зиян.

Замечательно, что слово зиян в несколько менее явной форме имеется в русском языке еще в одном очень хорошо известном нам слове — обезьяна. Обезьяна — это арабско-персидское абузиян. Слово зиян имеет второе значение — "грех, порочное действие’. А абу — это "отец’. Так что обезьяна — "отец греха’, по причинам вполне понятным.


***

Абу - абба - авва - отец.

Стоит, однако, заметить что в арабском языке могут быть более сложные отношения со словом "отец".
"Ку́нья (араб. کنیة‎‎) — часть арабского имени, которая начинается со слов Абу (для мужчин) и Умм (для женщин) и заканчивается именем сына или дочери. Чаще всего арабы дают кунью по имени старшего из сыновей, но бывают случаи, когда кунья даётся по имени другого ребёнка или дочери"

Так что обезьяна может быть и отцом греха и чадом греха.

Напомню, что по кораническим представлениям обезьяны - это люди, деградировавшие в своих грехахRead more...Collapse )

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
Powered by LiveJournal.com