February 14th, 2016

Папа об unidad

Прощальная речь папы на Кубинской встрече с патриархом. Обращает на себя внимание множество слов о единстве (унии)

Santidad,
Eminencias,
Reverencias,

Hablamos como hermanos, tenemos el mismo Bautismo, somos obispos. Hablamos de nuestras Iglesias, y coincidimos en que la unidad se hace caminando. Hablamos claramente, sin medias palabras, y yo les confieso que he sentido la consolación del Espíritu en este diálogo. Agradezco la humildad de Su Santidad, humildad fraterna, y sus buenos deseos de unidad.

Hemos salido con una serie de iniciativas que creo que son viables y se podrán realizar. Por eso quiero agradecer, una vez más, a Su Santidad su benévola acogida, como asimismo a los colaboradores - y nombro a dos-: Su Eminencia el Metropolita Hilarión y Su Eminencia el Cardenal Koch, con todos sus equipos que han trabajado para esto.

No quiero irme sin dar un sentido agradecimiento a Cuba, al gran pueblo cubano y a su Presidente aquí presente. Le agradezco su disponibilidad activa. Si sigue así, Cuba será la capital de la unidad. Y que todo esto sea para gloria de Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo, y para el bien del santo Pueblo fiel de Dios, bajo el manto de la Santa Madre de Dios.


Мы говорили как братья, у нас одно Крещение, мы епископы. Мы говорили о наших Церквах, достигли согласия о том, что единство достигается в движении.
Я благодарю Ваше Святейшество за смирение, за братское смирение и сильное желание единства.
Мы расстались с серией инициатив, которые я верю, жизнеспособны, и могут быть реализованы. Вот почему я хотел бы поблагодарить Ваше Святейшество за сердечную встречу.
Я не могу обойтись без искренней благодарности Кубе, великому кубинскому народу и его присутствующему здесь Президенту.
Я вас благодарю за вашу готовность помочь. Если вы будете так и продолжать, Куба станет столицей единства. Да сбудется все сие во славу Бога Отца и Сына и Святаго Духа ко спасению святого Божия народа под покровом Пресвятой Богородицы.
http://press.vatican.va/content/salastampa/fr/bollettino/pubblico/2016/02/12/0112/00270.html#fr

Гранты и убеждения

Забавно наблюдать за реакцией "консервативно-церковных кругов" на Гавану.
В 90-е годы РНЛ и ей подобные ресурсы ох как громко голосили бы об унии и предательстве православия. Но патриархия организовала им гранты и конвертики из администрации президента и подконтрольных структур. И теперь они могут лишь ликовать союзу П. и П. (патриарха и президента). Ругать они могут лишь заштатного дьякона.


Ну, а если бы они не были коррумпированы, то те позиции, которые они декларируют в иных случаях, должны были бы преломиться в комментариях, подобном тому, что свободно и мужественно написал священник Георгий Максимов. Они же непросто "воздремаша и уснуша" ("понеже тогда вси умолчаша, нетокмо князи и боляре и прочіе людіе, наипаче же и епископы рустіи, яко воздремаша и уснуша"), но и дежурно и делано возликоваша.

С текстом о. Георгия я далеко не во всем согласен. Но тут есть хотя бы богословская логика, честно следующая принятым им аксиомам, а не просто политическое услужничество.

Итак, слово о. Георгия:

http://yurij-maximov.livejournal.com/404149.html

"Комментарий к подписанному совместному документу с папой.
Для начала напомню для тех, кто уже по самому факту встречи причитает: "все пропало, все пропало". Ничего не пропало. Каноны запрещают служить с еретиками, молиться с ними, брать их благословение. Просто встречаться каноны не запрещают. От встречи с папой патриарх католиком не стал.
Теперь про встречу. Поскольку наш патриарх не был направлен на нее ни Синодом, ни Архиерейским собором (насколько мне известно), то это по факту является его личной встречей.
Хорошо, что она прошла без каких-либо совместных литургических или молитвенных действий. Возникает впечатление, что папа римский принял патриарха как равного - нигде по фото не видно, чтобы патриарх согласился бы на какую-либо второстепенную или подчеркнуто приниженную по отношению к папе позицию.
И, наконец, по документу.
С одной стороны, в документе немало слов, с которыми можно согласиться. Например, слова в защиту гонимых и притесняемых на Ближнем Востоке (п. 8-10), критика ислама (п. 13), слова против дискриминации христиан на Западе (п. 15) призыв к богатым странам поделиться с бедными (п. 17), осуждение насаждения гомосексуализма (п. 20) и абортов (п. 21), слова о том, что раскол на Украине должен быть решен "на основе канонических норм" (п. 27).
Но при всем этом есть там и выражения, которые отнюдь не бесспорны, а порой и ошибочны.
Например: "надеемся, что наша встреча внесет вклад в дело достижения того богозаповеданного единства, о котором молился Христос… и вдохновит христиан всего мира… призывать Господа, молясь о полном единстве всех Его учеников" (п. 6). В Церкви Христовой единство уже достигнуто и оно является полным. Потому в символе веры мы исповедуем веру в "единую Церковь". Другое дело, что вышли из этого единства с Церковью различные еретические и схизматические сообщества. Но их членов нельзя назвать учениками Христа. Они - ученики тех, кто превратно учит о Христе и кто вывел их из единства с Церковью.
"Мы преклоняемся перед мужеством тех, кто ценой собственной жизни свидетельствуют об истине Евангелия, предпочитая смерть отречению от Христа. Верим, что мученики нашего времени, происходящие из различных Церквей, но объединенные общим страданием, являются залогом единства христиан" (п. 12). Они могли бы быть залогом единства христиан только в том случае, если мы объявим все догматические различия в вере Церквей, к которым принадлежали убитые, совершенно не имеющими значения. Но поступить так мы не можем. В действительности залогом единства христиан может быть только единство в истине, которое достигается не замалчиванием догматических расхождений, а исследованием их и отбрасыванием тех догматов, которые являются ложными ради тех, которые истинны.
Настораживает утверждение, что миссия "исключает любые формы прозелитизма" (п. 24). Не поясняется, что имеется в виду. Например, в миссионерской концепции есть пояснение, что прозелитизм - это ведение миссии недолжными средствами (насилие, подкуп, обман). В этом смысле можно согласиться. Но полагаю, что в этом документе, особенно при словосочетании "любые формы", можно понять так, что вообще католиков нельзя переводить в Православие, что, разумеется, абсурдно. То же и в следующем пункте: "метод «униатизма» прежних веков, предполагающий приведение одной общины в единство с другой путем ее отрыва от своей Церкви, не является путем к восстановлению единства" (п. 25). Но если бы мы могли некую общину католической Церкви привести в Православие, это как раз и будет для данной общины восстановлением единства с Церковью Христовой, а если этого не произойдет, то эта община останется в состоянии отделения от Церкви.
"От того, сможем ли мы в переломную эпоху вместе нести свидетельство Духа истины, во многом зависит будущее человечества" (п. 27). Для того, чтобы нам вместе с Римской Церковью "вместе нести свидетельство Духа истины" необходимо, чтобы она исповедовала истину, для чего ей нужно отказаться от ложных догматов".



Умерла Марианна Казимировна Трофимова

Об этом сегодня утром сообщили СМИ.

Кто не читал "Пистис Софию" (ее переводила Марианна Казимировна в то время, когда я была с ней знакома и нередко бывала у нее дома) – то и не читайте. Гностики интересны, особенно некоторые из них, например, неизвестный (мне?) автор текста "Толкование о душе". Некоторые их тексты настолько близки к евангельским, что мне не ясно даже, почему их не включили в канон. Что касается Пистис Софии, то это – длинный, труднопонимаемый, полный повторов текст, совсем не похожий на те, что мы знаем от гностиков. Чтобы его расшифровать, определенно надо обладать их знанием, независимо от того, верно оно или неверно, и я бы в обоих случаях не советовала приобщаться к нему.

Переводила Трофимова так. Цикл ее перевода начинался с вечера, когда она читала на ночь очередной бредовый эзотерический абзац огромного текста Пистис Софии. Мне неведомо, сразу она засыпала после этого или ее мучила бессонница, но так или иначе, встав рано утром, она перечитывала абзац и делала черновой перевод. Судя по тексту, даже прекрасно зная язык оригинала, и даже делая черновой перевод, то есть подстрочник, на это уходили все отпущенные на день силы. Но не такова была Марианна Казимировна. Распорядок дня ее был абсолютно неизменен, и после черновой атаки она выкидывала текст из головы и шла готовить. Когда она угощала меня, я искренне благодарила за то, что это так вкусно, она поучала меня, например, так: "Деточка, учти: зимой варить рис для фарша надо ровно 15 минут, но летом – 14 с половиной!" Все ее блюда были, как бы это сказать, исполнены единства во многообразии. Отдельно лежали помидоры, отдельно перец, отдельно баклажан. Вкушать все это по очереди мне не очень нравилось, и я предпочла бы в тарелке смешать, но понимала, что этим ее смертельно обижу и даже нанесу повреждение Плероме, чего мне хотелось меньше всего.
После обеда они с мужем шли гулять, немного отдыхали, и наступал апофеоз дня – М.К. садилась за свой абзац, в коптский текст уже не заглядывала (она его помнила) и переводила начисто. Так родилась Пистис София на русском языке. После второго перевода М.К. теряла все силы. Не раз она попадала в больницы с сердечными приступами. Я уверена, что эти приступы случались или тогда, когда абзац не поддавался разумному переводу, или когда нарушался распорядок дня, например, летом варили рис 15 минут. Но вечером она восставала, и начинался новый цикл: она читала на ночь следующий абзац Пистис Софии по-коптски.
М.К. Трофимова – гений. Она не только гений перевода, она была удивительно адекватным человеком во всех базовых областях жизни. Единственное исключение, по моему мнению, касается риса, но отношение к рису не является базовым экзистенциальным отношением субъекта.
Такие люди не умирают. Хотя СМИ написали, что она умерла (а я была уже давно уверена, что ее нет – ведь я знала ее очень пожилой, после нескольких инфарктов), это не та смерть, которой умирают обычные смертные. Я не рискну, конечно, сказать, что это было успение, но это было одно из самых адекватных деяний мира в отношении человека – такое же гениальное, как ее переводы.
Царствия Вам Небесного, милая М.К., я даже желать не могу. Настолько я уверена, что Вы уже давно Там.
http://elenakosilova.livejournal.com/120780.html

МГИМО и РПЦ

"Четверикова Ольга Николаевна
Дорогие братья и сестры! Сейчас появляется всё больше заявлений и сообщений, священство и миряне определяются - с кем они: со Христом или с еретиком-патриархом".
https://vk.com/olgachetverikova

Доцент МГИМО назвала патриарха еретиком. Зубова оттуда уволили за меньшее. Меня Легойда не пустил туда просто "на всякий случай".

А это позорище терпят...


Кстати, вот документ, за нарушение которого уволили Зубова:



Пустой документ. Секретный. Неизвестный преподавателям. Но за нарушение - увольнение.