?

Log in

No account? Create an account

April 14th, 2017

Загадочная миниатюра

вот тут
http://gorbutovich.livejournal.com/176432.html

обсуждают, что изображено на этой миниатюре


Нет, это не тайная вечеря.

Это иллюстрация к Часослову, конкретно к странице с 6 псалмом (у латинян входит в группу покаянного Семи-псалмия и в Час Первый понедельника).



Book of hours. Paris, France, 1430-1435. Pierpont Morgan Library. Manuscript. M.359, fol. 094v. Artists: Bedford Master and his workshop. Miniature, medallion and margins: painting, on vellum. Language: Latin. Notes: Liturgy: Hours, Seven Penitential Psalms. School: French, IМ‚le-de-France, Paris. Style: Gothic. The Morgan Library & Museum, New York. Source

Описание библиотеки: Christ, seated between two disciples, breaking bread. Christ: Last Supper (?) -- Christ, with crossed nimbus, seated behind draped table with goblet, knife, and plate, breaks bread. He is flanked by two nimbed apostles. In foreground, a nimbed apostle grills two fish on a gridiron. Scene in medallion in left margin. Margins with ivy-rinceaux, foliate, and vinescroll ornament.


2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

латинский текст
Domine ne in furore tuo arguas me: neque in ira tua corripias me.

(тут начинается текст на приведенной страничке)
Miserere mei Domine, quoniam infirmus sum: sana me Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Et anima mea turbata est valde: sed tu Domine usquequo.
Convertere Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam.
Quoniam non est in morte, qui memor sit tui: in inferno autem quis confitebitur tibi?
Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrymis meis stratum meum rigabo.
(страница кончается)

Turbatus est a furore oculus meus: inveteravi inter omnes inimicos meos.
Discedite a me omnes, qui operamini iniquitatem: quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Exaudivit Dominus deprecationem meam: Dominus orationem meam suscepit.
Erubescant, et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur, et erubescant valde velociter.

Скорее всего это сведенные в одном пространстве два эпизода одного рассказа:
преломление хлеба Христом перед двумя апостолами в Эммаусе, и приготовление рыбы для Христа другим апостолом уже в Иерусалиме, когда эммаусские путники рассказывали о своей Встрече, и тут паки явился Воскресший Христос. Это Лк.24.

И, конечно, нельзя исключать, что в миниатюре монах-переписчик поведал о своих постовых гастрономических мечтах. И, да, гриль-решетка радует особо.


***

Из моей книги "Протестантам о православии":

Новый Завет открывает возможность непсалмического Богообщения. Оказалось возможным вступить в особый Завет с Господом, в такие отношения с Творцом, которые не умещаются в гимны и псалмы. И этот свой новый способ Богообщения христиане не захотели делать публичным.
Вполне странен эзотеризм Евангелия, утаивающий суть бесед Христа с учениками именно в те дни, когда они лучше всего могли понимать Его. В Евангелии нет поучений Христа от Воскресения до Вознесения. То есть сказано, что Он говорил им о Царствии Божием (Деян. 1, 3), но что именно - не записано ни Лукой, ни кем-то другим. С другой стороны, обращает на себя внимание, что все встречи апостолов со Христом в этот период центрированы вокруг трапез. Случайны ли скудость слов и наставлений и обилие совместных вкушений? И можем ли мы предположить, что эти беседы и эти трапезы так и остались бесследными, незафиксированными в памяти Церкви?
Если такое предположение выглядит как слишком смелое - то возникает вопрос: где искать следы этих бесед, не пересказанных Писанием? Та сторона церковной жизни, которая не объемлется Писанием, называется преданием. Значит, именно в раннехристианском предании мы должны искать нечто, что, присутствуя в христианской жизни, занимая в ней важнейшее место (вряд ли “тайны Царствия Небесного” могли касаться чего-то маловажного), все же оставалось непубличным, тайным.
... Вот еще удивительный пример покровения молчанием Евхаристического таинства. Свт. Епифаний Кипрский, хотя и упоминает о Евхаристии, но скрывает ее сущность между строк: “Видим, что Спаситель наш, восстав от трапезы, взял это и, благословив, сказал: Это Мое то-то” (Якорь, 57).
Это не было просто игрой в секреты. Христианам приходилось платить своей жизнью за умолчание о своих таинствах.
очень хорошо показано в мартовском номере ЖМП. Причем буквально на одном листе.

На его лицевой стороне - общеизвестный и официальный аспект церковной жизни: прейскурант.
А на обороте этого же листа - рассказ об отце Кирилле Павлове, тихом и сокровенном молитвеннике.

это страницы 91 и 92.






А в минус этому номеру - статьи о Державной иконе.
Хорошо, что они обошлись без монархического угара. Но, претендуя на источниковедческую объективность, они все равно не упомянули о том, что же именно было сказано той женщине в ее сне.
Напомню: http://diak-kuraev.livejournal.com/1520052.html
Кроме того, не было упомянуто, что первое политическое толкование, которое получило обретение этой иконы было революционным: Божия Матерь ОТНЯЛА монаршии знаки у царя.
Тоже - эзотерика...
В преддверии Пасхи Папа Франциск
в 2013 году омыл ноги несовершеннолетним правонарушителям в колонии;
в 2014 году - престарелым и инвалидам;
в 2015 году - заключенным в тюрьме;
в 2016 году - подопечным центра для иммигрантов;
в 2017 - бывшим мафиози в тюрьме города Пальяно.

А когда членам нашего синода?
Украинский программист, выступающий под именем Алекс Новодворски, представил 0.0.7 расширение для браузера Chrome "Stop Russian Propaganda". см. http://newsdaily.com.ua/stop-ru

Как пишет сам Новодворски, расширение позволяет "заблокировать более 100 000 сайтов российской лжи .RU, зомбо онлайн-трансляторы, сайты сепаратистов и российских военных".

В список наряду с ведущими российскими информагентствами попал и мой блог.
В списке он пятый снизу:

"...delyagin.livejournal.com
zergulio.livejournal.com
diak-kuraev.livejournal.com
yadocent.livejournal.com
silverlj.livejournal.com
mikle1.livejournal.com
pivopotam.livejournal.com

та +100 000 сайтів .RU, NET.RU, ORG.RU, PP.RU Достатньо встановити і ви та ваші діти не зможуть бачити брехні, що несуть російські та проросійські пропагандисти в інтернеті. Ми продовжимо оновлювати це розширення, доповнюючи його російсько-терористичними пропагандистськими сайтами.
Слава Україні !!!"

Фролова и Чаплина не заблокировали.

Правильна ли Пасха?

Тем, кто сомневается в верности празднования православной Пасхи 2017 года именно 16 апреля, напомню: язычники обвиняли христиан в том, что мы лишь иудейская секта и даже дату своего главного праздника узнаем у иудеев.

Тогда было предложено отойти от иудейского календаря и праздновать тридневие Пасхи не 13-15 ниссана, а по астрономической формуле.

В послании имп. Константина епископам, не присутствовавшим на 1 Вселенском Соборе, сохранившемся в «Жизни Константина» Евсевия Кесарийского, говорится:

«Прежде всего показалось нам неприличным совершать этот святейший праздник по обыкновению иудеев. Нам указал Спаситель иной путь. Согласно держась его, возлюбленные братья, мы сами устраним от себя постыдное о нас мнение иудеев, будто независимо от их постановлений мы уже и не можем сделать этого» (Vita Const. III 18).

Но что значит объявленное неприличным празднование Пасхи «вместе с иудеями» (μετὰ τῶν ᾿Ιουδαίων)?

Православная Энциклопедия:

"В жизнь Церкви данное постановление вошло со смыслом, к-рый в более позднее время был выражен в толковании Иоанна Зонары на Ап. 7: «Надо, чтобы их непраздничный праздник совершался сначала, и затем уже праздновалась наша Пасха», т. е. как запрет праздновать Пасху вместе с иудеями и раньше их. Таково же и мнение Феодора Вальсамона.

Однако нек-рые совр. правосл. авторы (архиеп. Петр (Л'Юилье), проф. Д. П. Огицкий) в истолковании правил о праздновании Пасхи делают иной вывод. Архиеп. Петр пишет: «Канонический запрет совершать Пасху «μετὰ τῶν ᾿Ιουδαίων» означал, что не следует совершать этот праздник, исходя из иудейского вычисления, но вопреки тому, что стали думать позднее, этот запрет однако не распространяется на случайное совпадение дат» (Постановления Никейского Собора о совместном праздновании Пасхи и их значение в настоящее время // ВРЗЕПЭ. 1983. № 113. С. 251).
По мнению проф. Огицкого, «ошибка Зонары и других толкователей канонов явилась следствием того, что фактически Пасха христианская во времена Зонары была всегда только после пасхи еврейской. В этом фактическом положении дела канонисты видели подтверждение своих толкований» (Канонические нормы православной пасхалии и проблема датировки Пасхи в условиях нашего времени // БТ. 1971. Сб. 7. С. 207). Согласно архиеп. Петру, «нам надлежит считать, что, в соответствии с тем, что было решено на Никейском Соборе, христиане должны все вместе, в один и тот же день, совершать празднование Пасхи. День этот - воскресный, следующий за первым полнолунием после весеннего равноденствия... Что же касается правильного определения даты весеннего равноденствия, то по тем же мотивам верности Преданию и духу Никейских постановлений, его следовало бы предоставить компетенции астрономов» (ВРЗЕПЭ. 1983. № 113. С. 261).

Позиция Иоанна Зонары и Феодора Вальсамона, а также большинства писавших на эту тему правосл. ученых, соответствующая употребляемой ныне в Церкви пасхалии, представляется более убедительной в интерпретации действительного смысла постановления I Вселенского Собора о времени празднования Пасхи".
http://www.pravenc.ru/text/155490.html

Тексты постановлений Первого Собора до нас не дошли. Сохранившиеся цитаты и пересказы, как видим, позволяют понимать по разному запрет на празднование "совместно с иудеями" (вместе в одном пространстве или в одном времени?).

Но поскольку новозаветная Пасха исторически имела место позже ветхозаветной, и последняя для христиан есть прообраз Пасхи Христовой, то логично раздновать нашу пасху после еврейской.

По этой логике День победы надо праздновать не ранее 22 июня.

В 4 веке было важно провести границы и утвердить смыслы, а не зафиксировать даты.

В 2016 году день нашей Пасхи приходится на шестой день Пейсаха.
Можно ли так?

Отвечу на этот вопрос "по еврейски" - вопросом: а если бы иудеи решили свою пасху праздновать 50 дней или целый год, что пришлось бы делать христианам?

Поскольку каноны не дают внятного ответа, обратимся к толкованиям.
Вот Алфавитная Синтагма Матфея Властаря:

«Четыре ограничения положены для нашей Пасхи, которые требуются необходимо. Два из них узаконяет Апостольское правило (7-е) и два получили начало из ненаписанного предания. Первое — мы должны совершать Пасху после весеннего равноденствия; второе — совершать не в один день с иудеями; третье — не просто после равноденствия, но после первого полнолуния, имеющего быть после равноденствия; четвёртое — и после полнолуния не иначе, как в первый день седмицы по иудейскому счету".

Тут слово "день", а не "седмица". Сколь угодно долго иудеи могут бежать свою праздничную дистанцию. Но раз они уже стартовали прежде нас - то мы вольны в нашем выборе нашего времени начала нашего Праздника.

Так что я с чистой (в этом отношении) совестью буду праздновать Пасху 16 апреля вместе с патриархом Кириллом.

Latest Month

Powered by LiveJournal.com