диакон Андрей Кураев (diak_kuraev) wrote,
диакон Андрей Кураев
diak_kuraev

Сталина на них нет!

Определение Священного Синода при Святейшем Патриархе Московском и всея Руси от 19 ноября 1943 года №12

Русская Православная Церковь находится в каноническом разрыве с православной иерархией Грузии со времени февральской революции. Причиной разрыва послужило провозглашение этой иерархией автокефалии Грузинской Церкви без благословения возглавлявшего тогда Русскую Церковь Святейшего Правительствующего Всероссийского Синода.
В первое время со стороны Грузинской Церкви делались попытки к примирению с Русской Церковию, но эти попытки не имели успеха.
Наконец в текущем 1943 году Святейший Патриарх, Католикос Грузии, приветствуя меня с вступлением на Патриарший Московский престол, в своем послании выразил желание видеть общение между обеими Церквами восстановленным и надежду на то, что Церкви-сестры заживут в добром согласии, духовном единении и взаимной любви.
Не имея оснований входить теперь в разбор всего, что с тех пор говорилось и писалось за и против грузинской автокефалии, и оставляя без внимания всякие взаимные счеты, подозрения, предубеждения и печальные недоразумения, мешавшие беспристрастному подходу к данному вопросу, мы теперь имеем счастливую возможность ограничиться лишь самым главным и существенным: по церковным правилам (Всел. IV, 17 и др.), церковные границы должны следовать за государственными. Грузия же составляла неотделимую часть Российской империи, не пользуясь какой-либо автономией даже в размерах, предоставлявшихся, например, Финляндии. С другой стороны, по основным законам Российской империи, самодержавная власть в делах Православной Церкви действовала "посредством учрежденного ею Святейшего Синода". Значит, вся территория империи, не исключая и Грузии, в церковном отношении возглавлялась Святейшим Синодом, составляла одну Православную Русскую Церковь. Для другой Православной Церкви, не зависимой от Синода, в пределах империи юридически уже не было места. Отсюда упорное нежелание русских законников, а может быть, и психологическая для них невозможность, примириться с грузинской автокефалией, как и со всякой другой, пока она остается во всем верной православию. Сторонников автокефалии так легко было обвинить в политической неблагонадежности.
В настоящее время юридическое положение Грузии радикально изменилось. Теперь она хотя и остается неотъемлемой частью нашего государства, но уже в качестве свободного члена Советского Союза наравне с другими национальными республиками и подобно им имеет и свою определенную государственную территорию и свое управление.
Поэтому наша Русская Православная Церковь, оставив прошлому всякие законнические счеты и пререкания, с готовностью и радостью раскрывает свои сестринские объятия навстречу автокефальной Грузинской Православной Церкви, ищущей общения с нами в молитве и таинствах.

Определили: … уведомить о состоявшемся православные русские приходы, нахо¬дящиеся в пределах Грузинской ССР, разъяснив им, что отселе их долг и возносить за богослужением в обычном порядке имена Святейшего Католикоса Грузии и других грузинских иерархов, и без сомнения обращаться за таинствами к грузинскому духовенству, как к православному; просить Святейшею Патриарха-Католикоса принимать к своему разрешению церковные дела и православных русских приходов, находящихся в Армении, которые хотя и проживают вне пределов Грузинской ССР, но по дальности расстоянии и другим подобным внешним причинам затрудняются обратиться к подлежащей русской церковной власти» .



ОБРАЩЕНИЕ СВ. ПАТРИАРХА СЕРГИЯ К ПРАВОСЛАВНЫМ РУССКИМ, ЖИВУЩИМ В ГРУЗИИ
СМИРЕННЫЙ СЕРГИЙ,

БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ,

ВСЕМ ПРАВОСЛАВНЫМ РУССКИМ: ДУХОВНЫМ, МИРЯНАМ, ИНОКАМ И ИНОКИНЯМ.

ЖИВУЩИМ В ГРУЗИИ,

Благодать и мир от Господа !нашего Иисуса Христа да умножится.

Благовествую вам, возлюбленные, верные чада Святой Православной Церкви Христовой, радость велию: 31 октября 1943 г. в г. Тбилиси совершилось великое дело. Две Православные Церкви, Грузинская и Русская, объединенные одной верой, одним учением и таинствами, в течение целых 25 лет, по грехам своим, не имели между собою молитвенного общения. Такой церковный раскол всегда и везде печальный, особенно должен был тяготить: большинство из вас, проживающих в Грузии, молитвенно не сообщаясь ни с пастырями, ни архипастырями Грузинской Церкви, оставались без всякого пастырского руководства и церковного утешения. Правда, были такие, которые, не входя в сущность церковного раздора, хотя и посещали грузинские храмы, молились с грузинскими-пастырями и принимали от них причастие,но все же, уходя из храмов, не могли не чувствовать в душе уверенность, хорошо ли они делают. И в таком положении вы находились не год и не два, а целых 25 лет.

И вот, наконец, 31 октября разделение кончилось, воссиял боговожделенный церковный мир. Всякие ваши смущения и сомнения теперь должны остаться в прошлом. Как верные овцы единого Христова стада, вы теперь можете уверенно итти за данными вам Богом церковными грузинскими пастырями во главе со Святейшим Патриархом-Католикосом и молиться с ними в храмах, где за службами возносятся их имена, принимать от них святые тайны и вообще чувствовать себя в Грузинской Церкви, как в истинном доме Божием.

Возблагодарим же Господа за Его благое промышление о Церкви Своей. Благодарно прославим и светлый сонм грузинских, угодников божиих: просветительницу Грузии, святую равноапостольную Нину и бесчисленных грузинских мучеников и подвижников, за много веков раньше крещения святой Руси уже светивших миру светом Христовым. Верим, что молитвами этой на небеси прославленной Грузии, наипаче же ходатайством Пречистыя Матери Божией за Ее земной жребий —Грузию Господь и «сотворил с нами Свое великое знамение во благо» всем нам православным. Буди имя Господне благословенно от ныне и до века!


ИЗВЕСТИТЕЛЬНЫЕ ГРАМОТЫ ПАТРИАРХА СЕРГИЯ ВОСТОЧНЫМ ПАТРИАРХАМ
ВСЕСВЯТЕЙШЕМУ АРХИЕПИСКОПУ КОНСТАНТИНОПОЛЯ — НОВОГО РИМА И ВСЕЛЕНСКОМУ ПАТРИАРХУ ГОСПОДИНУ ВЕНИАМИНУ, ВОЗЛЮБЛЕННОМУ О ХРИСТЕ НАШЕМУ БРАТУ И СОСЛУЖИТЕЛЮ

После февральской революции в 1917 году Православная Церковь Грузии, до тех пор составлявшая часть Русской Церкви и управлявшаяся Всероссийским Святейшим Правительствующим Синодом, объявила себя автокефальной, не испросив на то согласия русской высшей церковной власти. Произошел разрыв молитвенного общения между Православными Церквами-сестрами. В первое время грузины делали попытки к примирению, но с русской стороны эти попытки решительно отклонялись. Святейший Синод, как учреждение государственное, считал себя обязанным соблюдать основной закон империи, по которому царская власть, действовала в делах церковных только через Синод на всем пространстве империи, следовательно, и в Грузии. Но и после, уже без Синода, русская сторона держалась той же позиции, отчасти по инерции, а отчасти и в обиде на «самоволие» грузин.

Так продолжалось целых 25 лет, вплоть до восстановления у нас Патриаршества: Это восстановление послужило для Святейшего Католикоса Грузии благим предлогом, чтобы возобновить сношения с нашей Церковью по вопросу об автокефалии. Телеграммой поздравляя меня со вступлением на Патриарший престол, Святейший Каллистрат выразил пожелание и надежду, что отныне наши Православные Церкви-сестры будут жить в мире и общении между собой, во славу Божию, согласно работая на ниве Христовой.

В ответ на телеграмму я снарядил в Тифлис в качестве моего представителя Преосвященного Архиепископа Ставропольского Антония для всестороннего выяснения дела и дал Преосвященному поручение в благоприятном случае вступить от лица моего и всей Русской Церкви в евхаристическое общение со Святейшим Католикосом и подведомственным ему духовенством. И вот в воскресенье 31 октября 1943 г. давно нам желанное и Богу любезное примирение двух Церквей Состоялось. В древием кафедральном соборе г. Тифлиса в этот день торжественно совершал Божественную литургию Святейший Католикос Патриарх Грузии в сослужении с представителями грузинской иерархии и грузинского духовенства, а вместе со всеми ими сложил и приобщался Святых Христовых Таин и наш русский Архиепископ Антоний. Со слезами радости православное население г. Тифлиса услышало о примирении Церквей и сердечно поздравляло и своего Католикоса и нашего представителя, привезшего им такую благую весть. По прибытии в Москву Преосвященный Архиепископ Антоний доложил мне и Священному при мне Синоду о своих переговорах в Тифлисе, благополучно завершившихся совместным евхаристическим служением.

Заслушав доклад, Священный Синод под моим председательством вынес определение, одобрившее действия Архиепископа Антония, и тем признал наше общение с автокефальной Церковию Грузии восстановленным. В воскресенье 21 сего ноября за Божественной литургией в нашем кафедральном соборе в Москве в своей проповеди я рассказал богомольцам о примирении Церквей в Тифлисе и первый раз среди имен православных предстоятелей автокефальных Церквей вознес и имя Святейшего Патриарха — Католикоса Грузии.

Препровождая к Вашему Всесвятейшеству копию вышеназванного синодального нашего определения, твердо верю, что Ваша Святыня вместе с небесными силами разделите нашу общую радость и своими теплыми молитвами за ту и другую из примирившихся Церквей утвердите состоявшееся примирение.

Испрашивая святительских молитв Ваших, с совершенным уважением и любовию о Христе остаюсь

Вашего Святейшества

любящий брат и сомолитвенник СМИРЕННЫЙ СЕРГИЙ, БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ

Такого же содержания грамоты направлены Святейшим Патриархом Сергием и прочим восточным Патриархам:. Блаженнейшему Христофору, Папе и Патриарху Александрийскому, Блаженнейшему Александру, Патриарху Антиохийскому, и Блаженнейшему Тимофею, Патриарху Иерусалимскому.



ДОКЛАД ПРЕОСВЯЩЕННОГО АРХИЕПИСКОПА СТАВРОПОЛЬСКОГО И ПЯТИГОРСКОГО АНТОНИЯ О ДАННОЙ ЕМУ СВЯТЕЙШИМ ПАТРИАРХОМ СЕРГИЕМ КОМАНДИРОВКЕ

В г. ТБИЛИСИ

С момента провозглашения Грузинской Церковию автокефалии в 1917 году и до настоящего времени две Православные Церкви находились в молитвенном разрыве. Обе Церкви, содержа одну веру, одно вероучение и одни таинства, пребывали в раздоре, молитвенно и канонически не сообщаясь между собой. Только в этом году Его Святейшеству угодно было командировать Ставропольского . Архиепископа Антония в г. Тбилиси к Католикосу, Патриарху Грузии, для переговоров и для окончательной ликвидации молитвенно-канонического разрыва между Церквами. Поводом к этому обстоятельству послужила приветственная телеграмма Католикоса-Патриарха, поступившая на имя Его Святейшества по случаю избрания на Патриаршество, в которой он пожелал, чтобы Церкви-сестры жили в добром согласии, духовном единении и взаимной любви.

Прибывши 28 октября 1943 г. к Католикосу Грузии, Преосвященный Архиепископ Антоний обратился к последнему с такою речью:

«Ваше Святейшество, Святейший Владыко!

Его Святейшество, Святейший наш Патриарх Московский и всея Руси, назначая меня на Ставропольскую кафедру своим Архиепископом Ставропольским и Пятигорским, приказал мне, чтобы я по прибытии в Ставрополь и по ознакомлении с вверенной мне епархией при первой возможности отбыл к Вам как к главе Грузинской автокефальной Церкви для выяснения на месте способов к ликвидации молитвенного и канонического разрыва между Русской и Грузинской Церквами.

Во исполнение воли своего Святейшего Патриарха и той служебной командировкой, какая возложена на меня, я и прибыл к Вашему Святейшеству в надежде, что приезд мой не будет бесплоден. Вступая же с Вами в примирительные переговоры, долгом своим считаю предварительно сказать Вашему Святейшеству нижеследующее: применительно общему каноническому началу, повелевающему, чтобы церковные границы следовали гражданским, наша Русская Патриархия не находит возражений против признания Грузинской Церкви автокефальною территориально в границах Грузинской ССР.

Но автокефалия для церковников как Грузинской Церкви, так и для Русской Церкви теряет почти всякий интерес, если одновременно не будет восстановлено молитвенное и каноническое общение между нашими двумя Церквами. Препятствием же к восстановлению молитвенного и канонического общения для Русской Церкви может явиться

молитвенное общение Грузинской Церкви с отделившимися от нашей Русской .Церкви разными церковными группами антиканонического характера. Чтобы наше молитвенное объединение, как равно и каноническое, произошло в духе Св. канонов и не вызвало никаких нареканий и соблазна со стороны верующих православных христиан, так как блюстителем веры всегда яйлялся и является православный народ (см. «Православное исповедание»), то я по долгу своего представительства от Его Святейшества Патриарха Московского и всея Руси почтительнейше прошу Вас, Ваше Святейшество, благоволите ответить исчерпывающе и, по возможности в письменной форме, на следующий вопрос: в каком отношении Грузинская Церковь находится к вышеупомянутым церковным группам?

В зависимости от Вашего ответа будет видно, может ли Русская Церковь возобновить и установить свое каноническое и молитвенное общение с Грузинской Церковью, в частности с Вами, как ее предстоятелем, Католикосом-Патриархом».

На обращение Архиепископа Антония Католикос-Патриарх ответил следующее:

«Ваше Высокопреосвященство, Высокопреосвященнейший Владыко Антоний!

На заданный Вами вопрос долгом своим считаю ответить следующее: грузинский народ, «усвоив раз навсегда веру в истинного Бога, твердо держался ее, не уклоняясь ни направо, ни налево, и стоял крепко в учении и заповедях святых апостолов» (слова преподобного Георгия Мтацминдели, сказанные в 1053 году Антиохийскому Патриарху Петру III). Зная такую стойкость грузин в вере Христовой, отличавшийся глубокою и обширною эрудицией Московский Митрополит Филарег" (1867) называл Грузинскую Церковь «верною хранительницею древнего православия и свидетельницею православия Русской Церкви».

Владыко святый! Чем мы были в прошлом, тем же остаемся и в настоящем: находящиеся в Грузинском Католикосате церковные приходы, без различия национальностей, живут под сенью православия в мире и согласии, подчиняются мне и не имеют никаких антиканонических уклонов, могущих помешать возобновлению молитвенно-канонического общения Русской и Грузинской Церквей».

После этого начались переговоры. Преосвященный Архиепископ Антоний задал целый ряд вопросов Католикосу, Патриарху Грузии, а именно: имеется ли у них женатый епископат; есть ли второбрачное духовенство; не имеют ли они молитвенного общения о антиканониче скими группами, отколовшимися от Русской Церкви и ею осужденными, и только после того, когда Католикос-Патриарх заверил его исчер пывакяцими ответами, Преосвященный Архиепископ Антоний, согласно данным полномочиям от Его Святейшества Патриарха Московского, нашел канонически возможным просить разрешения на совместное служение, которое и состоялось в ближайшее воскресенье, 31 октября, в древнем грузинском кафедральном Сионском соборе, чем фактически и возобновлено молитвенное общение между двумя Церквами.

По окончании Божественной литургии, перед молебном, когда все духовенство во главе с Католикосом-Патриархом вышло на средину храма для совершения молебна о даровании победы, Преосвященный Антоний обратился к Католикосу-Патриарху со следующею речью:

«Ваше Святейшество, Святейший Владыко, Милостивейший Архипастырь и Отец! Сегодняшним торжественным богослужением возобновлено молитвенное общение между двумя Православными Церквами; Грузинской и Русской.

Великим счастьем почитаю для себя участвовать в нынешнем торжестве, с одной стороны, как живой свидетель начаЛа возникновения этого печальнейшего явления в жизни двух Церквей, а с другой — как участник и посредник при окончательной его ликвидации, а потому, по долгу своего представительства от Его Святейшества Патриарха Московского и всея Руси Сергия, считаю своею священною обязанностью братски приветствовать Ваше Святейшество с этим торжественным днем возобновления молитвенного общения, с днем, который будет как для Грузинской, так и для Русской Церкви днем историческим. Ведь прошло не год и не два, а целых 25 лет, в течение которых две рядом находящиеся Православные Церкви, родственные между собою по вере, по вероучению, по Св. Таинствам и канонам, волею судеб не имели между собою молитвенного и канонического общения, находясь до сей поры в каком-то таинственном раздоре. Проповедуя мир, не имели мира между собою; имея общую веру и Св. Таинства, не имели между собою молитвенного общения. Что может быть прискорбнее этого явления в жизни Церквей!

Если, по свидетельству Святого Евангелия, «на небеси радость велия бывает о едином грешнице кающемся» (Лук. 15, 10), то что нужно сказать и что нужно представить о той радости и о том небесном торжестве, когда не один и не два человека, а две Церкви, как родные сестры, забыв свои исторические счеты и несогласия, объемля друг друга, в искренней любви между собою, единым сердцем и едиными усты прославляют Небесного Творца и Основоположника нашего спасения Господа Иисуса Христа и Его Пречистую Матерь.

Св. Иоанн Златоуст в одном месте своих творений по поводу церковных нестроений и раздоров пишет так: «Ничто так не разъединяет Церковь, как властолюбие; ничто не возбуждает так гнева Божия, как разделение в Церкви» (т. I, стр. 47). В другом месте этот же Божественный Златоуст говорит так: «Имя Церкви есть имя единодушия и согласия».

Поэтому сегодняшний день, как день молитвенного объединения в жизни наших двух Церквей, является действительно днем радостным и днем приснопамятным.

Радостным он является первее всего для Вас, Ваше Святейшество, Достоблаженнейшая и Любезнейшая Главо Грузинской Церкви, ибо Вы, вступая в молитвенное общение с Русской Церковию, которая является частью Вселенской Церкви, тем самым вступаете в молитвенное общения со всею Вселенской Церковию, историческими представителями которой являются восточные Патриархи.
Скажите, разве это не радость для Вас? Разве это недуховное утешение — иметь молитвенное общение со всею Вселенской Церковию, своим церковным управлением отображать идею вселенности.

Но с особым сердечным умилением и с особой радостью встретят эту весть русские верующие вверенного Вам Католикосата, которые в силу печально сложившихся церковных для них обстоятельств столько лет оставались на далекой окраине без всякого церковного руководства и, как заблудившиеся овцы, не имущие пастыря, жили без всякого религиозного окормления и без храмов, а если и посещали некоторые из них Ваши храмы, то все же уходили из них всегда со смущенной своей христианской со вестью...

Спрашивается: кто же является виновником такого ныне светлого юржества, такого радостного для всех дня? Скажу прямо и определенно, без преувеличения и без лести, которой здесь не место, что виновником этой общей духовной радости являетесь Вы, Ваше Святейшество, а потому честь Вам и хвала, что вы первый явились инициатором мира и любви мевду двумя Церквами! Честь Вам и слава, что Вы первый пожелали и осознали важность и необходимость возобновления молитвенного и канонического общения двух Св. Божиих Церквей!.. Как же можно молчать и как не приветствовать Вашу Святыню за широту Вашего духовного взора и за Вашу благовременную и достохвальную решимость?!

Благодать Св. Духа, всегда немощных врачующая и оскудевающих восполняющая в Св. Церкви, да простит Вам и нам те исторические причины и поводы, вызвавшие некогда в жизни наших Православных Церквей печальнейшее для Вас и для нас молитвенное разобщение, по милости Божией, ныне ликвидированное. Аминь».

После молебна и после положенных многолетий Державе Советской, Правителям ее и Воинству было провозглашено многолетие и Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси, а потом Католикосу— Патриарху всея Грузии. По окончании всего Католикос-Патриарх, отвечая на речь Преосвященного Антония, выразил, с своей стороны, благодарность за совершившийся акт молитвенного объединения в следующих словах:

«Ваше Высокопреосвященство, возлюбленный во Христе брат и сослуживец Архиепископ Антоний!

Прекрасное приветствие Ваше приписывает мне много такого, в чем я мало повинен: моя доля в великом акте установления молитвенного и канонического общения между Церквами Русской и Грузинской не превышает работы одной пчелки в изготовлении меда в улье, и только по безмерному милосердию ко мне Господа я сподобляюсь радости быть участником завершения этого святого дела. Слава Всевышнему, тако изволившему!..

Главным виновником нынешнего торжества любви и справедливости, по моему глубокому убеждению, является Святейший Сергий, Патриарх Московский и всея Руси, Архипастырь, славный своим умом и просвещением, известный любовию к исторической истине и Божественным канонам, знакомый близко с автокефальными правами Грузинской Церкви и потому возжелавший построить здание взаимоотношений Церквен-сестер на прочном фундаменте мира, согласия, братства и любви. Великое Его Святейшеству спасибо!

Выразителем воли Его Святейшества, представшим нам благовестником, возвещающим мир и благовествующим радость (Ис. 52, 7), являетесь Вы, Ваше Высокопреосвященство, в прошлом долго живший среди нас и в течение более десятка лет обогащавший наших детей христианским учением и богословскими познаниями, а ныне подъявший на себя нелегкий труд путешествия из сердца России в сердце Грузин. Искренняя Вам благодарность!.. Что касается церковного моего управления и отношения к верующим из русских, можете доложить Его Святейшеству, что первое всегда основывалось (и основывается) на Божественных канонах, а второе (отношение к русским) очевидно: существующие на территории Грузинского Католикосата русские приходы сохраняют полностью, под общим моим руководством, национальный уклад церковной своей жизни. Это будет продолжаться и впредь как по отношению к существующим приходам, так и имеющим возобновиться или возникнут вновь".

По окончании церковного торжества все духовенство, грузинское и русское, направилось в покои Католикоса-Патриарха, где за трапезой была оглашена приветственная телеграмма на имя Святейшего Патриарха Московского следующего содержания:

«Приняв с братскою любовию посланного к нам Вашим Святейшеством Ставропольского Архиепископа Антония, мы выслушали от него благую - весть о решении Русской Церкви установить каноническое и молитвенное общение с Грузинской Церковию. Весть эта радостью исполнила сердца Предстоятеля Иверской церкви, священного ее клира и верующего без различия национальностей люда.

Совершив вследствие сего 31 октября совместно с благовестни-ком мира Архиепископом Антонием в древнейшем Сионском соборе Божественную литургию и молебное пение, мы воздали благодарение Пастыреначальнику Христу, все устроившему во благо. Считая же виновником совершившегося Вашу Святыню, молимся тепле: да сохранит Всевышний в вожделенном здравии маститую старость Вашу на многие годы, да ущедрит Всеблагим милостями своими подведомых Вам архипастырей, пастырей и пасомых и да сподобит Всемогущий всех нас узрели священную Отчизну нашу, очищенную вконец от врага и супостата»'.

На эту телеграмму Святейший Патриарх Московский ответил следующим приветствием:

«Впервые выслушав прибывшего вчера Архиепископа Антония, радостно братски обнимаем Главу автокефальной Грузинской Церкви. Отныне соединенные в молитве и таинствах обе Церкви-сестры, Грузинская и Русская, да преуспевают во славу Божию в ограде едийого стада Христова».

ЖМП 1944 №3.


А все почему?
Сталин повелел. О чем перед ним и отчитались:

Письмо патриарха Московского и всея Руси Сергия И. В. Сталину о примирении Русской Православной Церкви и Грузинской автокефальной Православной Церкви
22 ноября 1943 г.
Председателю Совнаркома СССР
Маршалу Иосифу Виссарионовичу Сталину
На опыте, узнав Ваше сочувственное отношение к нуждам Православной Церкви и Ваш интерес к ее судьбам, решаюсь довести до Вашего сведения о нижеследующем.

Со времени Февральской революции церкви Русская и Грузинская, обе православные и обе верные своему гражданскому долгу, находились в разрыве между собой из-за грузинской автокефалии. Немало в этом деле повредил наш великодержавный шовинизм и личные взаимные предубеждения обеих сторон. Но и помимо этого, без государственной независимости, трудно было оправдать автокефалию Грузии с точки зрения церковных канонов. Теперь Грузия входит в Советский Союз, как отдельная республика, имеет в известных границах свое государственное управление и точно определенную территорию. Теперь ничто не препятствует Церкви Грузинской быть автокефальной. Было бы только желание и взаимное согласие обеих Церквей Русской и Грузинской.

Восстановление у нас патриаршества, осуществленное при сочувствии возглавляемого Вами Правительства, принесло благие плоды в наших церковных отношениях с Грузией. Католикос Грузии воспользовался благим предлогом прислать мне поздравление с патриаршеством и попутно выразил надежду, что теперь наши две православные Церкви примирятся и будут совместно служить общему делу на благо православия и единой Родины. Я поспешил разделить эти надежды и желания и послал в Тбилиси в качестве моего представителя Архиепископа Ставропольского Антония (Романовского) для устных объяснений. И вот, выяснив полное согласие в вере и верности церковному преданию, Католикос и мой представитель Архиепископ Антоний 31 октября устроили совместное служение в древнем Сионском соборе г. Тбилиси, делом демонстрируя наставшее единение доселе разделенных церквей. Радость богомольцев, как русских, так и грузин была общая, трудно описуемая! С приездом Архиепископа Антония в Москву, в воскресенье 21 ноября повторили Тбилисское торжество: в переполненном Елоховском соборе в проповеди я объявил народу о примирении двух Церквей. Мы молились всенародно о Предстоятеле Грузинской Церкви Святейшем Патриархе — Католикосе Каллистрате и одушевленно пели ему «Мравал Джамиер».
О всем изложенном я имею приятный долг довести до Вашего сведения вместе с нашими общими (и моими лично, и всех наших архиереев, и духовенства и православной паствы) молитвенными пожеланиями Вам доброго здоровья еще на многие годы, и славного правления нашим государственным кораблем, и уже недалекой окончательной победы над фашистскими полчищами. Господь да благословит Вас и хранит на всех путях Ваших!
Сергий Патриарх Московский

Помета А.Н.Поскребышева вверху листа красным карандашом «От Сергия, патриарха Московского»
АП РФ. Ф. 3. Оп. 60. Д. 5. Л. 52-52 об. Подлинник .


***

Патриарх Каллистрат должен был бы носить белый клобук, ибо он из протоиереев и монашеского пострига вообще не принимал (ЖСМП 1944, № 3 с. 19)

***
И чем же это отличается от филаретовского раскола? И в Грузии было русское население, которое не признала откол. И Филарет кается не больше, чем Каллистрат. Но Сталина нет - нет и оперативной реакции агентов.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 38 comments