https://apologet.spb.ru/ru/2495.html?fbclid=IwAR1ae3UHzV1W7_aDMwypa_D8UBbB5F7UJhC-_8-vb8naNcSW6YxAtJmvTqY
на мой взгляд, весьма некорректно спутаны два рассказа, якобы передающие слова иерусалимского патараха Диодора о Благодатном огне
В публикации есть видео (https://www.youtube.com/watch?=128&v=jEtxpAEBWtY), и есть текст под ним, который воспринимается как расшифровка видеозаписи.
Но это не так.
Текстовая ссылка ведет на мой старый форум:
http://forum-slovo.ru/index.php?topic=18546.0
И там находится источник текстовой версии беседы с Диодором. Ее публикатор - Niels Christian Hvidt. Его сайт http://www.hvidt.com/
В 1998 году он был корреспондент для датской газеты Berlingske Tidende и французского журнала Chrétiens Magazine.
Место публикации - датская газета "Berlingske Tidende" 15.09.98. Газета выходит на датском языке. Французский перевод La Sainte Flamme de Jérusalem" // Chrétiens Magazine, 15.11.98.
Публикатор говорит, что при аудиенции "Патриарх Диодор говорил по-гречески, а его секретарь переводил на английский". Публикатор не говорит, что он записывал на видео речь патриарха, а говорит, что от руки конспектировал английский перевод. ("Я записывал только по-английски прямо на компьютер").
На сайте публикатора беседы с патриархом никакого видео нет http://orthodoxinfo.com/general/holyfire.aspx
Но датчанин прилагает фото этой своей встречи:
Нетрудно заметить, что это другое кресло и другое облачение патриарха, да и просто другое помещение, чем на видео. На фото - красный подрясник, на видео - серый.
Позднейший пересказ Нильсом этой встречи для немецких читателей http://www.hvidt.com/default.asp?page=pub&CatHead=57&CatMain=97&IDF=147&sortset=default&pagenum=&show=text отдает уже художественным романом: еврейские власти обыскивают и опечатывают гробницу; в храме царят мрак и тишина...
Что же касается видеоролика - он вырезан из фильма Александра Слободского "Благодатный Огонь" (1995) https://www.youtube.com/watch?v=l2cWNblvB2g
Увы, в этом видеоролике и в фильме слушатель не может услышать греческую речь самого патриарха; его речь тщательно забивают громким переводом, озвученным Алексеем Баталовым.
Так что я не знаю - говорил ли такие слова патр. Диодор или нет. Возможно была взята видеозапись с каким-то другим словом патриарха, а на нее наложен нужный авторам фильма "перевод".
Может, знатоки греческого смогут вслушаться?