диакон Андрей Кураев (diak_kuraev) wrote,
диакон Андрей Кураев
diak_kuraev

Categories:

Антигрузинский фейк 1991 года

Нынешний кризис в российско-грузинских отношениях, возникший буквально на пустом месте (пустом стуле), реанимировал у некоторых ультрапатриотов старый фейк:




31 января 1991
ГЛАВНОМУ РЕДАКТОРУ ГАЗЕТЫ "КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА"

В статье "Дом окнами на войну" от 31 января 1991 г. говорятся, что Илия II, Католикос-Патриарх всея Грузин издал чрезвычайный приказ: "Во имя Отца и Сына и Святого Духа приказываю: отныне убийцу каждого грузина, несмотря на вину или невиновность жертвы, объявить врагом грузинского народа. Занести фамилию и имя в специальную книгу Патриаршества и передавать из поколения в поколение как постыдное и подлежащее осуждению...".

Авторский комментарий понятен - "беспредел" и "осетин не охраняет закон божий".

Поскольку дело касается столь болезненной для всех нас области межнациональных и межрелигиозных отношений, а также чести моего со¬брата - Патриарха Илии, считаю необходимым довести до сведения редакции и читателей Вашей газеты, что относительно этого приказа (вернее, наверно, было бы перевести -указа) Патриарха Илии есть и иные мнения.

В декабре 1990 г. я получил письмо из Абхазии, от Женского комитета Св.Равноапостольной Нины Гульрипшского района, где говорилось "Наш Патриарх-Католикос всея Грузии Илия II для прекращения братоубийства объявил приказ, по которому каждый грузин, совершивший убийство, объявляется врагом нации. В русской прессе приказ Патриарха был умышленно или неумышленно переведен с грузинского неточно и звучал так: "убийцу любого грузина объявить врагом грузинского народа".

Я не знаю грузинского языка. Но я знаю Патриарха Илию как человека мудрого и исполненного духа христианской любви. И потому считаю, что перевод грузинских женщин более соответствует истине, нежели перевод, приведенный в "Комсомольской правде".

Как я полагаю, этот указ Грузинского Патриарха был задуман как средство (как крайнее для Церкви средство), чтобы остановить сползание к гражданской войне. И как средство, чтобы спасти свою родную Грузию (ведь уже тогда было понятно, что как только в Грузии прольется кровь - в ней будет введено военное положение с труднопредсказуемыми последствиями для восстанавливаю¬щейся государственности республики).

Это шаг Грузинского Патриарха стоит в том же ряду, что и поступок, совершенный еще ранее Патриархом всех армян Вазгеном I, который в момент высшего напряжения в своей республике пригрозил, что если армяне (которые, надо сказать, чрезвычайно почитают своего Патриарха) будут и впредь слушать голос страстей, а не разума, он, Патриарх, даст обет молчания: раз народ не желает слушать голос своего Патриарха, - Патриарх не будет более к нему обращаться.

Были времена, когда долгом Патриарха было говорить горькие слова в лицо правителям. Теперь, кажется, приходят времена, когда еще более горькие слога надо говорить в лицо своему народу.


С уважением
ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ
народный депутат СССР

ПРИМЕЧАНИЕ. Публикуя это письмо, мы (ИЗдательство Мроскровской Патриархии) должны сопроводить его некоторыми пояснениями.

Дело в том, что «Комсомольская правда», поместив письмо Святейшего Патриарха Алексия, дала следующий комментарий:

«Получив такое письмо, мы, естественно, с озабоченностью направи¬лись к специалистам в Институт языкознания АН СССР, с тем чтобы получить окончательный ответ: так каков же точный перевод особого указа Илии II?

Текст, присланный нам старшим научным сотрудником института кандидатом филологических наук Я. Г. Тестелецом, не оставляет сомнений: отрывок процитирован нашей газетой по сути верно.
Тем не менее от такой правоты нет удовлетворения и в нашей душе. Думается, что и всем читателям будет понятно миротворческое стремление Патриарха Алексия трактовать указ как гуманизирующую меру.
Все происшедшее с особым указом лишний раз напоминает нам о цене слова и почве, в которую оно падает...»

Конечно, редакция любого издания не любит признавать свои ошибки. Но пытаться обосновать свое понимание ссылкой на документы, однозначно утверждающие противоположное, все же странно.

«Комсомольская правда» ссылается на письмо филолога Я. Г. Тестелеца, не цитируя из него ни слова. Приведем это письмо полностью:

«В редакцию газеты «Комсомольская правда».
На ваш вопрос по поводу особого Указа Католикоса-Патриарха всей Грузии Илии II от 28 октября 1990 года могу сообщить следующее.
В течение последнего года в грузинской печати активно обсуждается проблема увеличения числа убийств в республике. Эта тенденция не связана с обострением межнациональных отношений. Она чрезвычайно болезненно воспринимается грузинской общественностью, которая справедливо усматривает в ней признак разрушения традиционной морали, нравственных и религиозных ценностей, свидетельство духовного кризиса в обществе. Не в последнюю очередь в этом видят ослабление чувства национальной солидарности, без которой небольшой народ не имеет шансов на выживание. Проблема роста числа убийств отражена в предвыборных программах большинства политических партий Грузии.

Особый Указ Католикоса-Патриарха направлен на решение именно этой проблемы. Было бы крайне печально, если бы первый абзац Указа выхватывался и цитировался в отрыве от второго и третьего и вне контекста всей ситуации.
В постановлениях любой Церкви могут подвергаться осуждению только ее члены. Отмечу, кроме того, что в разжигании националистической истерии Грузинская Православная Церковь не принимает участия и, насколько мне известно, по всем общественно-политическим проблемам стремится занять максимально конструктивную позицию.

Привожу по вашей просьбе перевод особого Указа (грузинский текст взят из газеты «Литературули Сакартвела» № 44, 2 ноября 1990 года).

ОСОБЫЙ УКАЗ
Во имя Отца и Сына и Святого Духа определяю: отныне всякий убийца грузина, невзирая на виновность или невиновность жертвы (убитого), да будет объявлен врагом грузинского народа.

Имя и род убийцы да будет внесено в специальную книгу Патриархии и да передается из поколения в поколение как опозоренное и порицаемое.
Особый Указ принимается с тем, чтобы в Грузии навеки было покончено с тягчайшим грехом и преступлением перед Богом и нацией — братоубийством.
ИЛИЯ II, Католикос-Патриарх всей Грузии"

Старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР кандидат филологических наук Я. Г. ТЕСТЕЛЕЦ. 4.2.1991»

Как видим, несмотря на утверждение «Комсомольской правды», что ее перевод «по сути верен», специалист утверждает противопо¬ложное: перевод верен по букве, но, вырванный из контекста и истолкованный непозволительным образом, «по сути» как раз оказывается ошибочным.

Наконец приводим официальный комментарий Грузинской Патриархии, переданный нам Виктором Георгиевичем Шиолашвили:

«Недавно в Грузии появились многочисленные бандитские партии и различные вооруженные формирования. Народ еще не привык к новому демократическому стилю жизни. Политическое противостояние переходит в реальную борьбу, и это становится причиной братоубийства. Для того чтобы предотвратить братоубийство, то есть убийство грузином грузина, Патриарх вынужден был издать чрезвычайный Указ, который вместе с заявлением было опубликован в грузинской прессе. У древних римлян было такое высказывание: «Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними». Несколько лет тому назад не было возможно даже представить себе то, что сегодня происходит. 28 октября 1990 года — исторический день Грузии. В этот день в Грузии впервые состоялись многопартийные выборы. Впереди нас ждет много перемен. Но и много опасностей. Человек стал жестоким, недоверчивым, немилосердным, умножились тяжелые преступления, в том числе убийства. Грузин угрожает грузину смертью и часто выполняет эту угрозу. Поэтому в этот исторический день Его Святейшество и Блаженство Католикос-Патриарх всей Грузии Илия II принял чрезвычайное реше¬ние, которое было прочтено 28 октября в Сионском кафедральном соборе после службы.
Виктор Георгиевич ШИОЛАШВИЛИ"


Публикация:

Алексий II, патриарх Московский и всея Руси. Сборник избранных трудов к годовщине интронизации 1990-1991. Издательский отдел Московского Патриархата. М., 1991, сс. 186-188.

(Не буду скрывать, что письмо от имени патриарха Алексия патриарху Илье писал я).
Subscribe

  • Золотые рыбки роспропаганды

    Сегодня топ-новость антамеркианскйо пропаганды — Во Флориде шестиклассникам показали на уроке фотографию обнаженного "Давида" Микеланджело…

  • Опыт спасения Киево-Печерской Лавры

    Многие ли вспомнят битву, в которой на одной стороне сражались татары Тохтамыша, рыцари Тевтонского ордена и русские дружины Смоленска и Брянска?…

  • К вопросу об агрессии

    Не первый год ведутся дискуссии о том, кто на кого напал летом 1941 года — СССР на Финляндию, или наоборот. Но в них я не видел обращения вот к…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 46 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Золотые рыбки роспропаганды

    Сегодня топ-новость антамеркианскйо пропаганды — Во Флориде шестиклассникам показали на уроке фотографию обнаженного "Давида" Микеланджело…

  • Опыт спасения Киево-Печерской Лавры

    Многие ли вспомнят битву, в которой на одной стороне сражались татары Тохтамыша, рыцари Тевтонского ордена и русские дружины Смоленска и Брянска?…

  • К вопросу об агрессии

    Не первый год ведутся дискуссии о том, кто на кого напал летом 1941 года — СССР на Финляндию, или наоборот. Но в них я не видел обращения вот к…