диакон Андрей Кураев (diak_kuraev) wrote,
диакон Андрей Кураев
diak_kuraev

Category:

Власть миледская



Правда, позже, на суде над Миледи бывший палач города Лилль поясняет:

"Молодая монахиня уговорила своего любовника покинуть те края, но для того, чтобы уехать оттуда, чтобы скрыться вдвоем, перебраться в другую часть Франции, где они могли бы жить спокойно, ибо никто бы их там не знал, нужны были деньги, а ни у того, ни у другого их не было. Священник украл священные
сосуды и продал их".


Советская власть, сама кравшая священные сосуды из храмов в промышленном масштабе, не хотела видеть себя подобной Миледи.
Это понятно.
А что было в дореволюционных переводах?
Самое первое издание «Трех мушкетеров» на русском языке вышло в 1846 г. в Санкт-Петербурге (СПб). Фамилия переводчика отсутствует (в те времена не считалось обязательным указывать автора перевода). Следующее издание вышло в 1866 г. в издательстве М.Манухина. Здесь уже есть фамилия переводчика – М.Руммель. Потом роман издавался - в 1892 г. в Санкт-Петербурге (издательство Суворина – одно из самый известных издательств в дореволюционной России) - в 1900 г., в типографии Сытина (тоже очень известный издатель) - в 1904 г. в Санкт-Петербурге - в 1915 г. снова у Сытина. Фамилия переводчиков в этих изданиях не названа. Впервые после революции 1917 года «Три мушкетера» были изданы в 1928 году в издательстве «Земля и фабрика». Обработка М.И.Зотиной.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 157 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal