?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: фантастика

Яков Тестелец


Я всегда был уверен, что в про-дропных языках - т.е. (приблизительно) таких, которые не используют местоимений без особой надобности - для выражения контраста надо использовать именно местоимения, а аффиксальных индексов, тем более если они не содержат гласных, недостаточно. Но вот грузинская озвучка «Игры престолов» разбивает теорию вдребезги. Джон спрашивает Тириона: sc̣oria is, rac čavidine? ‘Правильно ли то, что я совершил?’ (зарезал доверчиво целующую его любимую женщину). Тирион великодушно отвечает: rac čavidinet ‘то, что МЫ совершили’. Добавление суффикса множественного числа -t, оказывается, достаточно!

Вообще грузинская озвучка почему-то все время заставляет обращать внимание на про-дроп. Гарри Поттер вдруг спрашивает Малфоя: raṭom ar utxari? ‘Почему ты ей/ему не сказал’? Отдельного местоимения "ей" нет. Малфой бледнеет и молчит, понимая, что Гарри имеет в виду "не сказал Беллатрикс".
Спонсор сериала - профсоюз работников крематория.

Ибо, как явствует из сериала, кремация - лучший способ защиты от зомби-ходоков.
Тирион через 30 лет после последней победы:



***

А вообще русско-украинская граница оказалась вполне проезжаема:

"была совершена хиротония архимандрита Симеона (Голубки) во епископа Угольского, викария Хустской епархии. Его Блаженству сослужили митрополит Архангельский и Холмогорский Даниил, епископ Сергиево-Посадский Парамон (Голубка)".

Голубка Серафима, наверно, летала где-то рядом :)
"Легко перепутать то, что есть и то, что должно быть, особенно если то, что есть, выгодно для вас".


Кто скажет - обилие замечательных афоризмов это особенность фильма, или книги про игры архиереев престолов?

Latest Month

October 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com